Tafsir Nur al-Ihsan is the second interpretation after Tarjuman al-Mustafid written in the Malay language in the 19th century AD by Omar (1970). The main objective of this study is to identify the influence of the external source in the text of Tafsir Nur al-Ihsan about the stories of al-Isra‘iliyyat. Intertextual reading method is used in the process of analyzing Tafsir Nur al-Ihsan founded by Bakhtin and descriptions developed and analyzed by Krestiva (1980). This study employs literature review and field work using the subjective approach which are descriptive and qualitative in nature. The study found seven works which have influenced the essence of al-Isra‘iliyyat, which are Tafsir al-Jalalyn, Tafsir al-Jamal, Tafsir al-Baydawi, Tafsir al-Khazin, Tafsir al-Baghawi, Tafsir al-Qurtubi and Tafsir al-Tha’labi. The finding analysis also shows that Tafsir Nur al-Ihsan is mostly influenced by Tafsir al-Jamal.
Abdul Rahman, A. R. (2010). Mengenali Tuan Haji Saaid Mufti Ulama Tersohor di Alam Melayu. Working Paper at Seminar Ulama Melayu. Shah Alam.
Al-Baghawi, M. A. (1988). Tafsir al-Baghawy. Riyad: Dar Tayyibah.
Al-Baydawi, N. A. (1996). Tafsir al-Baydawi. Beirut: Dar al-Fikr.
Al-Dhahabi, M. H. (1977). ‘Ilm al-Tafsir. Cairo: Dar al-Ma’arif.
Al-Jamal, S. (n.d.). Tafsir al-Jamal. Mesir: ‘Isa al-Babi al-Halabi.
Al-Khazin, A. A. (1979). Tafsir al-Khazin. Beirut: Dar al-Fikr.
Al-Qurtubi, A. A. (2003). al-Jami’ al-Ahkam al-Qur’an. Riyad: Dar ‘Alim al-Kutub.
Al-Suyuti & Al-Mahalli, J. (1919). Tafsir al-Jalalyn. Dimashq: Dar al-Ulum al-Insaniyyah.
Al-Tha’labi, A. I. (2002). Al-Kashf wa al-Bayan ‘an Tafsir al-Qur’an. Beirut: Dar Ihya’ al-Turath al-Arabi.
Dostoyevsky, F. (1965). The Idiot: Transl. with an Introd. by David Magarshack. Penguin Books.
Haji Othman, A. R. (2012). Riwayat Hidup Syeikh Muhammad Sa’id. Alor Setar. Interview.
Harari, J. V. (1979). Textual Strategies. New York: Cornell University Press.
Hawthorn, J. (2000). A Concise Glossary of Contemporary Literary Theory. London: Arnold.
Ibn Khaldun, A. R. (2000). Muqaddimah Ibn Khaldun. Beirut: Dar Sadir.
Kristeva, J. (1980). Desire in Language: A Simeotik Approach to Literature and Art. Oxford: Basil Blackwell.
Taib, M. I. (2003). Israiliyyat Dalam Tafsir: Kajian Terhadap Kitab Nur al-Ihsan, Karya Haji Muhammad Sa’id bin ‘Omar. Master Thesis. University of Malaya.
Sardjono, P. (1986). Kakawin Gajah Mada. Bandung: Penerbit Binacipta.
Schmitz, T. A. (2007). Modern Literary Theory and Ancient Texts: An Introduction. Victoria. Blackwell Publishing.
Omar, M. S. (1970). Tafsir Nur al-Ihsan. Fatani: Matba’ah Bin Halabi.
Wan Nasyrudin, W. A. (2008). Tafsir Tarjuman al-Mustafid: Kajian Intertekstual. PhD Thesis, University of Malaya.
Zaim, M. N. (2010). Kajian Takhrij Hadith Dalam Tafsir Nur Al-Ihsan. Master Thesis. Universiti Sains Malaysia.
In-Text Citation: (Yusuff, Haji-Othman, & Manaf, 2018)
To Cite this Article: Yusuff, M. S. S., Haji-Othman, Y., & Manaf, M. R. A. (2018). The Source of Al-Israiliyyat Stories in Tafsir Nur al-Ihsan: An Intertextuality Study. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 8(4), 840–849.
Copyright: © 2018 The Author(s)
Published by Human Resource Management Academic Research Society (www.hrmars.com)
This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode