This paper explores the difficulties that Greek-speaking students are facing while they are learning the Turkish language as a foreign one. These difficulties can be mainly found in the different structure of the target language in relation to the student’s native language and in the fact that they have few oral opportunities in their Greek-speaking environment. From this perspective, the support of oral communication skills represents one of the most important points that the teaching process must deal with. By having already analyzed the recent modern methods of productive skills of verbal communication on the Turkish language as foreign language and by taking into consideration the lack of relevant complete activities in the using learning textbooks, the formalization of a specific teaching proposal is being attempted. By using a narrative text of a Turkish-speaking textbook as a reference point for the Turkish language learning as a foreign language for foreign language speakers, which is been usually used during the teaching of Turkish language at the Greek Higher Education it is been proposed a complete teaching model of the verbal communication with activities which are aiming to cover the Greek-speaking students’ specific learning needs.
Barin, E. (1994). Yabancilara Türkçenin Ögretimi Metodu. A.Ü. TÖMER Dil Dergisi, 17, 53-56.
Bekleyen, N. (2003). The Influence of Teachers and Peers on Foreign Language Classroom Anxiety. Language Journal, 3(2), 49-66.
Dogan, C. (2012). Sistematik Yabanci Dil Ögretim Yaklasim ve Yöntemleri. Istanbul: Ensar Nesriyat.
Fatemipour, H. (2013). Peripheral Learning of English language: A Comparison Between ESL and EFL Contexts Provided for University Students. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 93, 1394-1397.
Hengirmen, M. (2002). Türkçe Dilbilgisi. Ankara: Engin.
Karatay, H., Güngör, H., & Özalan, U. (2017). Türkçenin Yabanci Dil Olarak Ögretiminde Callan Yöntemi. International Journal of Language Academy, 5(2), 250-265.
Keskin, F. (2011). Using songs as audio materials in teaching Turkish as a foreign language. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, 10(4), 378-383.
Kiziltan, N. (2012). Teaching Turkish through Teletandem. Procedia Social and Behavioral Sciences 46, 3363 – 3367.
Kurt, C., Aygün, E. N., Leblebici, E., & Altinkaynak Ö., C. (2008). Yeni Hitit 2 Yabancilar için Türkçe Ders Kitabi. Ankara: Ankara Üniversitesi Basimevi.
Kurudayioglu, M. (2003). Konusma Egitimi ve Konusma Becerisini Gelistirmeye Yönelik Etkinlikler. Available online at http://dergipark.gov.tr/download/article-file/156773, 287-309.
Od, Ç. (2013). Erken Yasta Yabanci Dil Ögretiminde Çizgi Filmlerin Dinledigini Anlama ve Konusma Becerilerine Katkisi, International Periodical for The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 8(10), 499-508.
Prasad, N. (2013). Communicative Language Teaching in 21st Century ESL Classroom. English for Specific Purposes World, 40(14), 1-8.
In-Text Citation: (Liazos & Markati, 2018)
To Cite this Article: Liazos, N., & Markati, D. (2018). Difficulties in Learning Turkish as a Second Language by Greek-speaking Students: A teaching model. Multilingual Academic Journal of Education and Social Sciences, 6(1), 35–47 (in Greek).
Copyright: © 2018 The Author(s)
Published by Knowledge Words Publications (www.kwpublications.com)
This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode