International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development

search-icon

Beyond Literal Translation: A Contextual Approach to Interpreting Implicit Meaning in Hadith

Open access
This study analyzes the translation of hadith into the Malay language, focusing on the differences between textual and contextual approaches in understanding implicit meanings. Hadith translation often faces challenges in ensuring accurate meaning transfer, particularly when dealing with implicit meanings that cannot be adequately explained through a literal approach. Although previous studies have mainly focused on translation in general, there remains a gap in examining the role of rhetorical elements in shaping the understanding of implicit meanings in hadith. This study aims to evaluate whether the textual approach is sufficient for understanding the implicit meanings, or whether mastery of rhetorical elements and contextual factors is necessary to achieve a more accurate interpretation. The study adopts a qualitative approach based on content analysis of selected hadiths. The findings indicate that a purely textual approach is insufficient and may compromise the intended meaning of hadith when implicit meanings are overlooked. In contrast, the contextual approach, which takes into account situational background, communicative purpose, and rhetorical elements, is more effective in conveying the message of hadith in a more accurate, in-depth, and comprehensive manner. The study recommends the integration of contextual approaches to enhance the quality of hadith translation into the Malay language.
Abu Samah, M. (2021). Pendekatan terjemahan elemen budaya teks hadis Riy?? al-??li??n ke dalam Bahasa Melayu [Tesis Doktor Falsafah tidak diterbitkan]. Universiti Sains Malaysia.
Afifi, L. A. & Komarudin, E. (2021). Metafora Al-Qur’an: Majaz Mursal dalam Surat Asy-Syu’ara’. Jurnal Iman Dan Spiritualitas, 1(4), 497–502.
Ahmad, A. (2015). Pentafsiran Makna Hadis dalam Buku Haji dan Umrah: Analisis Pragmatik dan Tematik. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Ali, O. M. (2018). Investigating the difficulties of translating Prophetic Hadiths into English. Sebha University.
Alit, N. A., Yabi, S., & Ismail, M. Y. (2023). Pembinaan Garis Panduan Penyampaian dan Penerimaan Hadith dalam Rancangan Keagamaan di Televisyen: Analisis Terhadap Kriteria Utama Diperlukan. Journal of Islam in Asia. 20(1), 299-327.
Al-Alusi, M. S. (1954). Mukhtasar Al-Tuhfah Al-Ithna 'Ashariyyah. Cairo: Maktabah al-Salafiyyah.
al-?ar?f?, ‘Abdul ‘Az?z bin Marz?q. (1437H). Al-Khur?s?n?yyah F? Syar?i ‘Aq?dah Al-R?z?yyain. Cet. I. al-Riy??: Maktabah D?r al-Minh?j.
Amin, N. S. C. M., Abdullah, M. N., Zainal, H., & Ahmad, M. (2021). Terjemahan Masdar dalam Kitab Riyad al-Salihin. Insaniah.Umk.Edu.My, 4(2).
Bakar, A. (2024). Analisis Kesilapan Terjemahan Hadis dan Cadangan Penambah baikan: Satu Tinjauan Awal. Journal Of Hadith Studies.
Dihan, N. & Rosalinda. (2018). Metode Pemahaman Hadits Menurut: Muhammad Al-Ghazali, Yusuf al-Qardhawi, dan Joseph Schacht. Journal.Alhikmahjkt.Ac.Id, 14(2).
Hadi, A., & Ramli, F. (2025). Kajian Systematic Literature Review (SLR) Berkaitan Penulisan Hadis Nusantara Di Malaysia. HADIS.
Hamzah, A. H. (2020). Kaedah Retorika Arab dalam Tradisi Keilmuan Melayu: Teori Alaqat al-Majaz al-Mursal Menerusi Catatan Nadir Ahmad al-Fatani. Ejournal.Ukm.My.
Hassan, M. A. & Rahman, M. S. A. (2022). Terjemahan Majaz Mursal dalam Surah Al-Baqarah Berdasarkan Terjemahan Perkata: Translation of Majaz Mursal in Surah Al-Baqarah Based on Word-by-Word Translation. Jurnal Pengajian Islam, 15(2), 225-240.
Hilmi, D. (2016). Analisis Kontrastif Majaz Bahasa Arab-Indonesia dan Implikasinya dalam Pembelajaran Ilmu Bayan. Malang: Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang.
Hussin, M. (2016). Elemen Bayan Dalam Amthal Rasulullah S.A.W. Tesis PhD. Serdang: Universiti Putra Malaysia.
Ibn Manzur, Jamal al-Din Muhammad bin Makram. (1414H). Lisan al-‘Arab. Beirut: Dar Sadir. Cet 15.
Ikromi, Z. (2020). Fiqh Al-Hadits. Yogyakarta: Pustaka Ilmu. Cet 3. 105-129.
Izham, S. S. (2013). Uslub Metafora dalam al-Qur’an: Kajian Terhadap Surah al-Kahfi. Tesis Sarjana. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Kosran, Z., Majid, L., & Sakat, A. (2017). Peranan tulisan Jawi dalam penulisan hadith di Nusantara. Journal Al-Turath; Journal of Al-Quran and Al-Sunnah, 2 (2). pp. 49-53
Maulana, M., & Irawan, Y. (2025). Membedah Keindahan Uslub Majaz dan Kinayah dalam Hadits. AL-I’ROBY: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban.
Muslim, ibn al-Hajjaj bin Muslim al-Qushayriy al-Naysaburiy. (1998). Sahih Muslim. Riyad: Dar al-Salam.
Musyafiq, A. (2023). The Impact of Al-Alb?n?’s Revolutionary Approach to Hadith on Islamic Militancy in Indonesia. Al-Jami'ah: Journal of Islamic Studies.
Rachman, H., Athoillah, M., Rodlyana, D., & Rasyid, M. (2025). Pemahaman Komprehensif Terhadap Hadis Perintah Memerangi Orang Kafir Antara Hikmah dan Legalitas. Cakrawala: Journal of Religious Studies and Global Society.
Rahawan, M. (2019). Hadith Translation: Handling Linguistic and Juristic Problems in Translating ?a??? al-Bukh?r?. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education.
Rahman, M. S. A., Seman, M. (2021). Terjemahan Al-’Isti’?rah Al-Tamth?liyyah Dalam Hadis Rasulullah S.A.W. Volume 3 no 8. International Research Journal Of Shariah, Muamalat And Islam (Irjsmi).
Rizki, S., & Yusrizal, Y. (2025). Far?d?s al-Jin?n: A compact Acehnese translation for learning Jurj?n?'s rudimentary Arabic grammar in Aceh. Studies in English Language and Education.
Wazir, R., Nasir, M. N., Sudi, S., Ismail, Z., Salleh, S. (2016). Hujah Golongan Anti Hadith: Analisis Kritis. Seminar Antarabangsa Aqidah & Pemikiran Islam International Seminar on Aqidah and Islamic Thought (IConAIT).
Samsudin, S., Jumingan, M. D. M. F., bin Hassan, A. R., & bin Ismail, M. Z. (2015). Peranan Kitab Shuruh al-Hadis dalam Penterjemahan Metafora Fokus Kepada Kitab Dala’il al-Falihin. HADIS: Jurnal Ilmiah Berwasit, Tahun kelima, Bil, 9.
Shah, F. A. (2011). Terjemahan Hadith Nabi S.A.W ke dalam Bahasa Melayu: Analisis Terhadap Kitab Riyadh al-Salihin terbitan JAKIM. Jurnal al-Bayan.
Shakila, R. O., Helim, A., & Supriadi, A. (2026). Metode Pemahaman Hadis Yusuf Al-Qardhawi. Masca: Journal of Islamic Studies, 2(1), 9-14.
Suryani, K. (2019). Kontroversi Makna Majaz dalam Memahami Hadis Nabi. Dar el-Ilmi: Jurnal Studi Keagamaan.
Syaripudin, A., Sirajuddin, S., Efendi, R., & Ali, D. R. H. (2021). Pengaruh Pemahaman Bahasa Arab terhadap Istinb?? Hukum Fikih. Nukhbatul'ulum: Jurnal Bidang Kajian Islam, 7(2), 178-196.
Zubaidillah, M. H. (2018). Haqiqah dan Majaz dalam Alquran. Al-Din: Jurnal Dakwah dan Sosial Keagamaan, 4(1), 1–16.
Johan, N., Toklubok, P. H. @ P., & Sulong, W. M. W. (2026). Beyond Literal Translation: A Contextual Approach to Interpreting Implicit Meaning in Hadith. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 15(3), 329-345.